陈越,1965年生,浙江平湖人。现任伟德国际1946源于英国教授。
1987年毕业于伟德国际1946备用网站中文系,获文学学士学位;1990年毕业于伟德国际1946备用网站中文系文艺学专业,获文学硕士学位。1990年在本校中文系(后改为伟德国际1946源于英国)文艺学教研室任教至今,历任助教、讲师、副教授、教授,曾任文艺学教研室主任。
从事马克思主义文论、西方文论及相关思想史领域的研究,从事并组织学术翻译工作,多年来致力于葛兰西、阿尔都塞理论的译介和阐释。
讲授文学概论、马克思主义文论、西方文论、《什么是启蒙》与马克思主义的回答等本科课程;讲授文学理论知识学、文艺理论与批评学术前沿、马克思主义理论与文学、西方文论经典文本阅读与阐释等研究生课程。多次获校级教学质量优秀奖、教学标兵、团队性省级、国家级教学成果奖。
主要论文有《葛兰西和孤独》、《领导权与“高级文化”》、《如何思考人民?——论葛兰西“民族–人民的”概念》《“劝君少骂秦始皇”:毛泽东与中国革命中的“传统知识分子”难题》《让马克思主义来回答:什么是批判?》《阿尔都塞和孤独》《通向“具体分析”的道路:从〈怎么办?〉重新认识阿尔都塞》《“阵地战”的话语:葛兰西领导权理论的再展开》等。
主要译著有《哲学与政治:阿尔都塞读本》《现代君主论》《孟德斯鸠:政治与历史》《怎么办?》等,校译《来日方长:阿尔都塞自传》获2014年傅雷翻译出版奖(社科类)。
主持国家社科基金一般项目“阿尔都塞理论对当代文论学科发展的影响研究与原著翻译”(2008—2014,获优秀等级),“《狱中札记》新选译注及葛兰西马克思主义意识形态领导权理论研究”(2021—)。
主编以翻译当代世界重要思想家经典或前沿著作为主旨的大型学术思想文库“精神译丛”,主持翻译多卷本《阿尔都塞著作集》、葛兰西《狱中札记》等。